Translation of "possesso delle" in English


How to use "possesso delle" in sentences:

Ad Isacco diedi Giacobbe ed Esaù e assegnai ad Esaù il possesso delle montagne di Seir; Giacobbe e i suoi figli scesero in Egitto
I gave to Isaac Jacob and Esau: and I gave to Esau Mount Seir, to possess it. Jacob and his children went down into Egypt.
Quando potro' prendere possesso delle barre?
When can I take possession of the rods?
Sa che sono in possesso delle barre.
You know I have the fuel rods.
Sono in pieno possesso delle mie facoltà.
As you can see, I'm in full command of my faculties.
Le sembrò che fosse, per quanto lei poté notare, nel completo possesso delle proprie facoltà?
Did he appear to be, as far as you could tell in complete possession of his faculties?
Le sembrò che fosse nel completo possesso delle sue facoltà?
Would you say he was in complete possession of his faculties?
A mio parere, era in completo possesso delle sue facoltà, quindi le sue azioni non erano dettate dall'inconscio.
I'm of the opinion that he was in sufficient possession of his faculties so he was not dominated by his unconscious mind.
In pieno possesso delle mie facoltà mentali e fisiche...
Being of sound mind... and body...
"Io, Marvin Acme, in pieno possesso delle mie facoltà..." Il testamento!
I, Marvin Acme, of sound mind and body..." - It's the will!
E infine, vorrei salutare Nava, che ha ormai preso completo possesso delle raffinerie minerarie di Arcybite del sistema Clarus.
And lastly, I would like to salute Nava, whose takeover of the Arcybite mining refineries in the Clarus System is now complete.
Se ottiene possesso delle nostre terre e proprietà, la sua famiglia riuscirà a diventare molto influente nell'ambito dell'Impero.
If he can gain title of our lands and property his family will become a very powerful influence in the Empire.
Ho questi sintomi da quasi 20 ore e sono in completo possesso delle mie facoltà.
I have been experiencing these symptoms for nearly 20 hours, and I am in complete command of my faculties.
Chi, in possesso delle proprie facoltà, potrebbe negare... che il XX secolo sia stato interamente mio?
Who, in their right mind Kevin, could possibly deny the 20th century was entirely mine?
Se i tuoi nemici entrano in possesso delle tue unghie possono farti un maleficio.
If your enemy comes into possession of your nail or hair clippings they can make the evil on you.
Ma la vedova sarà in possesso delle sue facoltà?
But will the widow have her wits about her, trixie, huh?
Be', siccome sono destinato a morire su questa sperduta isola, io, Melman Mankiewicz, nel pieno possesso delle mie facoltà, divido equamente i miei possedimenti tra voi tre.
Well, since I'm doomed to die on this forsaken island, I, Melman Mankiewicz, being of sound mind and unsound body, have divided my estate equally among the three of you.
Io sono in pieno possesso delle mie facoltà e ben sveglio.
I got all five senses and I slept last night.
"Io sottoscritto, George Bessolo Reeves, nel pieno possesso delle mie facoltà mentali, espongo qui le mie ultime volontà.
"I, George Bessolo Reeves, "being of sound and disposing mind and memory, "do declare this my last will and testament.
Lo scenario peggiore è che sia ancora vivo ed in possesso delle rimanenti armi nucleari.
The worst-case scenario is that he is still alive and in possession of the remaining nuclear weapons.
Lo scenario peggiore lo vede ancora vivo e in possesso delle restanti bombe.
The worst case scenario is that he is still alive and in possession of the remaining nuclear weapons.
Chiunque in possesso delle sue facolta' mentali avrebbe fatto la spia.
Anybody in their right mind would have ratted me out.
Com'e' entrata in possesso delle chiavi di Scarlett Marquesa?
How did you come to have scarlett marquesa's keys?
Ho appena ricevuto una telefonata dagli avvocati e il medico ha dichiarato che Elise non era in possesso delle sue facolta'.
I-I just got a call from the lawyers, and the doctor said Elise was non compos mentis.
Ho reso nullo quel testamento perche' credevo che Elise Vogelsong non fosse in possesso delle sue facolta'.
I voided that will because I believe Elise Vogelsong not to be in her right mind.
L'amministrazione pubblica seleziona almeno 5 candidati in possesso delle capacità richieste, che dispongono allora di 40 giorni a decorrere dalla data di invio dell'invito per presentare un'offerta.
The public authority then selects at least 5 candidates possessing the capabilities required, who then have 40 days to submit a tender from the date when the invitation was sent.
Se non siete in possesso delle credenziali contattate il vostro amministratore.
The requested URL was not found, please contact with your administrator.
All'epoca, ritiene di essere stato in pieno possesso delle sue facoltà mentali?
Alley: And at the time, would you say that you were in possession of your faculties?
Il termine di revoca è di quattordici giorni a decorrere dalla data in cui voi o una terza parte designata, che non è il vettore, ha o ha preso possesso delle merci.
on which you or a third party named by you, who is not the carrier, has or has taken possession of the last goods, provided that you have ordered several goods in a single order and these are delivered separately;
E chi e' in possesso delle altre sei chiavi?
So who has the other six keys?
E' raro incontrare un uomo vittima di una grottesca deformita', ma cosi' chiaramente talentuoso, attento, pieno di risorse... e in possesso delle mani piu' dotate che io abbia mai visto.
It's not every day I come across a man, albeit one suffering from such grotesque deformity who is so clearly talented, observant, and resourceful, and in possession of the most gifted pair of hands I have ever seen.
Signore e signori, essendo io nel pieno possesso delle mie facoltà mentali e fisiche... vi comunico oggi la mia decisione... di rinunciare al mio seggio nel Congresso della Repubblica... per motivi di famiglia e di salute.
Ladies and gentlemen, with clear use of my mental and physical faculties... I wish to communicate to you my decision to resign from my seat in the Congress of the Republic... -...for reasons of family and health.
Non tutti sono predisposti a lasciarsi ipnotizzare... e resterete comunque nel pieno possesso delle vostre facoltà.
Not everyone can be hypnotized and you still have full free will.
Infatti, stai solo cominciando a prendere possesso delle tue abilita'.
In fact, you're just coming into your ability.
Io, KennethWaters, inpieno possesso delle mie facolta' mentali, lasciotuttiimieiaveri amiasorella, Betty Anne Waters.
I, Kenneth Waters, being of sound mind, leave all my worldly possessions to my sister, Betty Anne Waters.
Crediamo siano quelli in possesso delle barre nucleari.
We think they're the ones in control of the nuclear rods.
Potrei fare tranquillamente in modo che voi non entriate mai in possesso delle cose che mi servono.
It is well within my ability to make it so that you are never in possession of things I require.
Comandante Cody, sei gia' in possesso delle esatte coordinate della nave comando?
Commander Cody, do you have the exact coordinates of the command ship yet?
Beh, stai pure tranquilla che sono nel pieno possesso delle mie facolta'.
Well, rest assured, I am in full possession of my faculties.
Dopo cio' che mi hanno fatto... la prego di capire che non ero pienamente in possesso delle mie facolta'.
After what they did to me... Please understand, I wasn't in my right mind.
Ok, prendete le dichiarazioni di tutti i dipendenti, specialmente quelli in possesso delle chiavi, vorrei sapere cos'hanno fatto ieri sera.
All right, let's get statements off all the employees, especially the ones with keys. I'd like to know what they were doing last night.
Siete in possesso delle informazioni di cui il prigioniero e' a conoscenza?
Are you in possession of the information the prisoner is carrying?
Magari qualcuno e' in possesso delle pantofole di Agatha Christie.
Maybe somebody's got Agatha Christie's bedroom slippers.
Armati di un mandato di perquisizione... siamo entrati in azione per arrestare Francis Boetker, un evidente fanatico della supremazia dei bianchi, in possesso delle capacita' di usare e di procurarsi il tipo di arma usata nella suddetta sparatoria.
Armed with a search warrant, we took steps to apprehend Francis Boetker, an apparent white supremacist with both skill and access to the type of weaponry used in said shooting.
È necessario dettare regole per coordinare in modo coerente queste due forme di applicazione, ad esempio in relazione alle modalità di accesso a documenti in possesso delle autorità garanti della concorrenza.
It is necessary to regulate the coordination of those two forms of enforcement in a coherent manner, for instance in relation to the arrangements for access to documents held by competition authorities.
1868. Il secondo trattato di Fort Laramie garantisce chiaramente la sovranità della Grande Nazione Sioux e il possesso delle Black Hills ai Lakota.
1868: The second Fort Laramie Treaty clearly guarantees the sovereignty of the Great Sioux Nation and the Lakotas' ownership of the sacred Black Hills.
Ha inondato la nostra campagna con la sua propaganda, che come sapete, collega il diritto al possesso delle armi all'idea di libertà e democrazia.
They inundated our campaign with their propaganda, that as you know, links the right to own guns to ideas of freedom and democracy.
poiché ti allargherai a destra e a sinistra e la tua discendenza entrerà in possesso delle nazioni, popolerà le città un tempo deserte
For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
1.0259652137756s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?